苍蝇和蚂蚁(法国)
苍蝇和蚂蚁争论谁更有价值。 “啊,朱比特,”苍蝇说, “这该不该呢?有了自尊心, 就糊涂到这样可怕的地步, 一只低贱的爬行动物, 竟敢自以为能和空中姑娘匹敌。 我常进出皇宫,我参加宴会, 要是有人杀牛祭供, 我总比你尝在先。 那时候这瘦弱可怜的家伙怎么样呢?她随便拖点什么回家去就够吃三天。 再说,我的小宝贝,请告诉我, 你有没有在皇帝、国王或者美人的头上停留过?我使天生白净的面色更加洁白, 一个想征服男性的女子, 她美容术的最后一着, 就是借助蝇痣来衬托她的美丽。 所以用不着再用你的谷仓来使我听得脑袋都发胀。” “你说话到底有完没有?” 那位善于理家的主妇反驳说, “是的,你常进出皇宫,不过大家都骂你。 至于你第一个先尝那献在神前的祭品, 你以为这算是有面子?你到处乱飞,所到之处一切都被你玷污, 你停在国王和驴子的头上, 这点我并不想否认, 不过我知道那种暴卒也往往是对这一令人讨厌行为的惩罚。 你说,某种装饰可以增添美色, 这我承认。你和我都是黑的, 管它叫蝇痣我也同意, 不过难道这也是一个值得吹嘘的话题?人们不也把苍蝇叫做寄生虫?所以别净说空话了, 赶快收起这种高人一等的思想吧! 宫廷之蝇已被驱散, 密探也被吊死,而你也会饿死, 冻死,衰弱和折磨而死。 当腓比斯君面临另一半球时, 那时我将享受我的劳动之果, 我不再到处奔波, 不再受风雨之欺, 我将无忧无虑地生活。 我今天的操劳将免除我日后的焦虑。 现在我要开导你的也正是这一点: 什么是真的光荣,什么是假的。 再见吧,我已浪费不少时间,我得干活了, 不论是我的碗橱或者我的仓库, 都无法用夸夸其谈来装满的。” |
- 上一篇:法官、看护病人的修士和离群索居的人(法国)
- 下一篇:朱比特和佃户(法国)