熊(德国)
凭着粗重的吼声、笨拙的严肃和 傲慢的虔诚 熊早已平步青云,担起了 所有弱小动物的风纪检查官的重任, 像暴君似地为所欲为,一意孤行。 动物个个都怕它,没谁有勇气 觊觎它的位置,和它进行抗争。 终于有一天,正义感在狐狸身上苏醒。 从此这儿那儿也有只狐狸将风纪整顿。 如今我们发现它俩追求同样的目标, 同时却看见它们走着不同的途径。 熊只想以严刑峻法提高德行, 狐狸也惩罚,却满脸笑吟吟。 这儿只一味咒骂,那儿老说笑打浑; 这儿只修饰外表,那儿则改善内心; 这儿是昏天黑地,那儿却快活光明; 这儿在虚以委蛇,那儿在追求德行。 你深思远虑的读者,岂不会马上问: 熊和狐狸该已成为好朋友吧? 真这样就好啦!真这样, 道德、智慧,风纪何其有幸! 可是不,倒霉的狐狸受到熊的排挤, 它尽管用心良苦,仍被逐出了教门。 原因何在?因为狐狸竟敢把熊批评。 这次我不能多谈故事的含义; 钟已敲五点,我得赶紧上剧院去。 朋友,别再说教!愿不愿和我同行? “演什么?”——“《达尔丢夫》。①——” “要我去看这丢人的戏文?” ①《达尔丢夫》系法国剧作家莫里哀的著名喜剧,同名主人公为一典型的伪君子。随着该剧的广泛流传,“达尔丢夫”成了“伪君子”的代名词。——译注 |