安徒生童话幸运的套鞋
| 1.开端     在哥本哈根东街离皇家新市场①不远的一幢房子里,有人开了一个盛大的晚会,因为如 果一个人想被回请的话,他自己也得偶尔请请客才成呀。有一半的客人已经坐在桌子旁玩扑 克牌,另一半的客人们却在等待女主人布置下一步的消遣:“唔,我们现在想点什么来玩玩 吧!”他们的晚会只发展到这个地步,他们尽可能地聊天。在许多话题中间,他们忽然谈到 “中世纪”这个题目上来。有人认为那个时代比我们这个时代要好得多。是的,司法官克那 卜热烈地赞成这个意见,女主人也马上随声附和。他们两人竭力地反对奥尔斯德特在《年 鉴》上发表的一篇论古代和近代的文章。     ①这是哥本哈根市中心的一个大广场,非常热闹。     这篇文章基本上称赞现代。但司法官却认为汉斯①王朝是一个最可爱、最幸福的时代。     ①汉斯(Hans,1455―1513)是丹麦的国王,1481年兼做瑞典的国 王。     谈话既然走向两个极端,除了有人送来一份内容不值一读的报纸以外,没有什么东西打 断它――我们暂且到放外套、手杖、雨伞和套鞋的前房去看一下吧。这儿坐着两个女仆人― ―一个年轻,一个年老。你很可能以为她们是来接她们的女主人――一位老小姐或一位寡妇 ――回家的。不过,假如你仔细看一下的话,你马上会发现她们并不是普通的佣人:她们的 手很娇嫩,行动举止很大方。她们的确是这样;她们的衣服的式样也很特别。她们原来是两 个仙女。年轻的这个并不是幸运女神本人,而是替女神传送幸运小礼物的一个女仆。年长的 那个的外表非常庄严――她是忧虑女神。无论做什么事情,她总是亲自出马,因为只有这样 她才放心。     她们谈着她们这天到一些什么地方去过。幸运女神的女仆只做了几件不太重要的事情, 例如:她从一阵骤雨中救出了一顶崭新的女帽,使一个老实人从一个地位很高的糊涂蛋那里 得到一声问候,以及其他类似的事情。不过她马上就要做的一件事情却很不平常。     “我还得告诉你,”她说,“今天是我的生日。为了庆祝这个日子,我奉命把一双幸运 的套鞋送到人间去。这双套鞋有一种特性:凡是穿着它的人马上就可以到他最喜欢的地方和 时代里去,他对于时间或地方所作的一切希望,都能得到满足;因此下边的凡人也可以得到 一次幸福!”     “请相信我,”忧虑女神说,“他一定会感到苦恼。当他一脱下这双套鞋时,他一定会 说谢天谢地!”     “你这是说的什么话?”对方说。“我现在要把这双套鞋放在门口。谁要是错穿了它, 就会变得幸福!”     这就是她们的对话。 2.司法官的遭遇     时间已经不早了。醉心于汉斯的朝代的司法官克那卜想要回家去。事情凑巧得很:他没 有穿上自己的套鞋,而穿上了幸运的套鞋。他向东街走去。不过,这双套鞋的魔力使他回到 300年前国王汉斯的朝代里去了,因此他的脚就踩着了街上的泥泞和水坑,因为在那个时 代里,街道是没有铺石的。     “这真是可怕――脏极了!”司法官说。“所有的铺道全不见了,路灯也没有了!”     月亮出来还没有多久,空气也相当沉闷,因此周围的一切东西都变成漆黑一团。在最近 的一个街角里,有一盏灯在圣母像面前照着,不过灯光可以说是有名无实:他只有走到灯下 面去才能注意到它,才能看见抱着孩子的圣母画像。     “这可能是一个美术馆,”他想,“而人们却忘记把它的招牌拿进去。”     有一两个人穿着那个时代的服装在他身边走过去了。     “他们的样子真有些古怪,”他说。“他们一定是刚刚参加过一个化装跳舞会。”  | 
| 安徒生童话故事 安徒生讲故事 安徒生童话有哪些 安徒生童话故事100篇 安徒生童话 安徒生童话故事大全 | 
- 上一篇:安徒生童话鹳鸟
- 下一篇:安徒生童话鬼火进城了