僧士诘辩 僧士诘辩 【原文】 秀才诘问和尚曰:“你们经典内‘南无’二字,只应念本音,为何念作‘那摩’?”僧亦回问云:“相公四书上‘於戏’二字,为何亦读作‘呜呼’?如今相公若读‘於戏’,小僧就念‘南无’;相公若是‘呜呼’,小僧自然‘那摩’。” 【译文】 秀才责问和尚说:“你们经典内‘南无’二字,只应该念做本音,为什么念做‘那摩’?”和尚也反问说:“四书上‘於戏’二字,为何也读做‘呜呼’?现今你如果读成‘於戏’,我就念‘南无’;你如果念成‘呜呼’,我自然念成‘那摩’。” 上一篇 回目录 下一篇