墓门 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 墓门有棘,斧以斯之。夫也不良,国人知之。知而不已,谁昔然矣。 墓门有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以讯之。讯予不顾,颠倒思予。 译文 墓门前长着枣树,就操起斧子把它砍掉。这个人是不良之徒,国中的人无不知晓。知道他居心险恶却不加制止,很早以来就已这样糟糕。 墓门前长着梅树,猫头鹰聚集在树上。这个人是不良之徒,唱支歌儿把警钟敲响。告戒的话充耳不闻,栽了跟斗才想起我的歌唱。 注释 ①墓门:墓道的门。一说陈国城名。棘:酸枣树。 ②斯:析,劈开,砍掉。 ③夫:这个人,指陈陀。 ④知而不已:尽管尽人皆知,他却依然如故。 ⑤谁昔:往昔,由来已久。然:这样。 ⑥梅:梅树。一说梅即棘,梅古文作“槑”,与棘形近,遂致误。 ⑦鸮(xiāo):猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。 ⑧讯:借作“谇”(suì),斥责,告戒。 ⑨颠倒:跌倒。 上一篇 回目录 下一篇